Яак Арнович Йоала (эст. Jaak Joala). Родился 26 июня 1950 года в Вильянди — умер 25 сентября 2014 года в Таллине. Советский и эстонский эстрадный певец. Заслуженный артист Эстонской ССР (1980).
Яак Йоала родился 26 июня 1950 года в Вильянди (Эстонская ССР).
Отец — Арно Йоала (Arno Joala).
Мать — Хельги Ридамаэ (Helgi Ridamäe), музыковед, работала в Государственной филармонии Эстонской ССР.
С ранних лет обучался музыке, играл на фортепиано и флейте. Увлекался песнями группы The Beatles, чтобы исполнять их песни освоил гитару и ударные.
В школьные годы занимался спортом — гонками на картинге.
Обучался в Таллинском музыкальном училище, но из-за своего отказа прекратить исполнение рок-музыки был исключен.
Проходил срочную службу СА в Таллине в армейском ансамбле.
После демобилизации работал в качестве бас-гитариста и солиста различных эстонских групп и ансамблей. В середине 1960-х впервые записался на радио.
В 1970 году выиграл республиканский конкурс комсомольской песни, год спустя — конкурс молодых эстрадных певцов.
Был солистом ансамблей «Lainer» и «Radar».
Яак Йоала в молодости
В 1970-е годы неоднократно получал премии различных конкурсов и фестивалей песни. Высшим его достижением стало завоевание специального приза жюри на международном конкурсе песни в Сопоте в 1975 году.
После выступления Яака на фестивале в Сопоте-75 на него обратил внимание известный продюсер Джо Наполи из Лондона, который привез на фестиваль популярного в те годы английского певца Барри Райана. Продюсер предлагал эстонцу поехать с ним в Лондон, где обещал Яаку раскрутку и мировую славу. Джо вел популярную телепрограмму «Суперсоник», куда приглашались как звезды мировой величины, так и начинающие исполнители. Яак был вынужден отклонить предложение, поскольку его принятие означало эмиграцию из СССР.
В канун нового 1979 года на советском телевидении прошла премьера музыкального телефильма «31 июня», в котором прозвучало несколько песен в исполнении Яака Йоалы. С этого времени к певцу пришла огромная популярность.
Яак Йоала — Я тебя рисую
В 1970-х-1980-х годах певец много гастролировал, участвовал в праздничных концертах.
Снялся в нескольких музыкальных фильмах, в частности, в ленте «Звёзды олимпийской регаты» (1980).
В 1982 году сыграл главную роль в фильме в музыкальной комедии «Двойники», в которой исполнил роли певца Тоомаса Аринга и автогонщика Мати Уибо. По сюжету картины молодая журналистка увидела простого парня, похожего на звезду эстрады, и написала статью в газету о том, что известный певец одновременно работает в автомастерской. Но оказалось, что это были просто очень похожие люди — двойники.
Яак Йоала в фильме «Двойники»
Был частым гостем в телепередачах на центральном ТВ — «Утренняя почта», «Голубой огонёк» и др. Неоднократно становился лауреатом телевизионного фестиваля «Песня года». Вместе с Софией Ротару исполнил песню «Лаванда», ставшую хитом середины 1980-х годов.
Яак Йоала и София Ротару — Лаванда
Йоала виртуозно владел различными музыкальными инструментами и иногда сам исполнял инструментальные партии на записях собственных песен — сохранились записи его исполнения на фортепиано, флейте, гитаре, ударных. Известный певец Муслим Магомаев говорил о нем: «Артистическая внешность, броская, именно эстрадная манера пения, без налёта вульгарности, подчас выдаваемой за «эстрадную специфику», без штампов, копирования кого-то и чего-то. А главное — голос яркий, звонкий, наполненный, которым он свободно владеет; крепкое певческое дыхание, коим обладает далеко не каждый вокалист — всё это привлекает в нём. Яак Йоала поёт красиво, взволнованно, что называется, на нерве».
Сотрудничал с известными советскими эстрадными композиторами — Давидом Тухмановым, Александром Зацепиным, Раймондом Паулсом и др.
Яак Йоала с Аллой Пугачевой и Раймондом Паулсом
С 1988 года Яак покинул советскую сцену, а в середине 1990-х практически прекратил концертные выступления. Последний раз появился на эстонской сцене в конце 1990-х, когда участвовал в одной концертной программе вместе с друзьями-музыкантами Тынисом Мяги и Иво Линна.
После провозглашения независимости соотечественники обвинили его в предательстве. Эстонская пресса презрительно называла его «кремлевским соловьем». Ему так и не простили успеха в СССР. В 1990-е в Таллине его концерты запрещали.
После ухода со сцены преподавал гитару в Таллинском музыкальном училище. Также преподавал вокал.
В 2000 году был одним из учредителей Эстонского союза исполнителей — организации, защищающей авторские права эстонских музыкантов. Несколько лет возглавлял его.
Занимался продюсированием молодых певцов.
Болезнь и смерть Яака Йоалы
В 2005 году перенес первый инфаркт, в 2006 — инсульт и второй инфаркт. 17 мая 2011 года был госпитализирован в кардиологическое отделение в связи с третьим инфарктом.
Умер 25 сентября 2014 года. 26 сентября 2014 года тело певца нашли в его квартире в Таллине.
Похоронен на Лесном кладбище города Таллина.
Рост Яака Йоалы: 170 сантиметров.
Личная жизнь Яака Йоалы:
Дважды был женат.
Первая жена — Дорис, актриса. Познакомились на съёмках фильма «Дуэт-дуэль», у них начался роман, который перерос в брак.
В 1974 году у пары родился сын Янар. Сын женат, имеет дочь Кармен.
Яак Йоала и первая жена Дорис
Янар — сын Яака Йоалы
С первой семьей Яак Йоала почти не общался. Однако перед самой смертью успел встретиться с уже взрослым сыном и увидеть внучку.
Яак Йоала увиделся с сыном только перед смертью. Прямой эфир
Вторая жена — Майре, певица. Познакомились во время подготовки к концерту с эстонским хором Тыну Кальюсте, которая была его солисткой. Во втором браке прожил 33 года, детей не было.
В последние годы жена проживала в глухом лесном районе, а Яак — а Таллине (хотя и ходили слухи о его якобы отшельничестве). Певец и его вторая жена жили в разных местах, редко встречаясь. Майре предпочитала проводить время на хуторе, а престарелый музыкант любил гулять по улочками Старого города в Таллине.
Яак Йоала и вторая жена Майре
Фильмография Яака Йоалы:
1970 — Дуэт-дуэль (Duett-duell) — певец
1980 — Звёзды олимпийской регаты (Olümpiaregati tähed)
1982 — Двойники (Teisikud) — Тоомас Аринг, певец / Мати Уибо, автогонщик
Вокал Яака Йоалы в кино:
1978 — 31 июня — Лемисон — песня «Любовь нас выбирает» (А.Зацепин — Л.Дербенёв)
1982 — Двойники (Teisikud) — песни «Спелые вишни», «Давай поиграем в любовь» (И. Котельков — А. Крест)
Песни Яака Йоалы на русском языке:
«Арена» (В. Мигуля — М. Пляцковский) из т/ф «Двойники»;
«Беседа с Отечеством» (Д. Тухманов — А. Дрилинга / Л. Озеров);
«Бумажный самолётик» (В. Севастьянов — А. Римицан);
«Быть самим собой» (В. Севастьянов — А. Римицан);
«Вдруг» (Р. Паулс — А. Ковалёв);
«Ветер с пепелищ» («Tuhaväljade tuul») (А. Ойт — Х. Кармо / Г. Муравин);
«Вечно юная Москва» (Г. Подэльский — М. Лаписова);
«Время мчится» (Р. Горобец — П. Жагун);
«Давай поиграем в любовь» (И. Котелков — А. Кришта) из т/ф «Двойники»;
«Дело случая» («Nepareizā dziesma») (Р. Паулс — Я. Петерс / В. Оявере) из т/ф «Двойники»;
«Другие слёзы» («Inne łzy») (Б. Баер — Я. Кофта);
«Ещё не поздно» (Д. Тухманов — В. Харитонов);
«Звёздная ночь» (В. Густов — Э. Ширяев);
«Здравствуй» (Д. Тухманов — В. Харитонов);
«Здравствуй, Мир!» (Л. Квинт — В. Костров) — исп. Звёзды Эстрады 80-х: Юрий Антонов, Анне Вески, Лилия Сандулеса, Валерий;
Леонтьев, Яак Йоала, Александр Тиханович;
«Золота слышен звон» (А. Зацепин — Л. Дербенёв) из т/ф «31 июня»;
«Из памяти уходят имена» (М. Минков — О. Лукьянова);
«Ищу тебя» (А. Зацепин — Л. Дербенёв);
«Июль» (В. Густов — Э. Ширяев);
«Как жаль» (В. Резников — В. Резников);
«Как жаль» (Д. Тухманов — А. Дементьев);
«Колея» (В. Густов — А. Кришта);
«Лаванда» (В. Матецкий — М. Шабров) — исп. София Ротару и Яак Йоала;
«Летняя ночь» («Suveöö») (А. Ойт — Х. Кармо / В. Оявере);
«Любовь нас выбирает» (А. Зацепин — Л. Дербенёв) из т/ф «31 июня» — исп. Яак Йоала и группа «Аракс»;
«Малышка» (В. Севастьянов — А. Римицан);
«Моё тысячеликое море» («Meri, mu tuhandenäoline meri») (А. Ойт — Ю. Саар);
«Москвичи» (А. Эшпай — Е. Винокуров);
«Натали» (Е. Мартынов — А. Дементьев);
«Не беда» (В. Резников — В. Резников);
«Не забывай» (Д. Тухманов — В. Харитонов);
«Не успеваю» (Ю. Саульский — Р. Рождественский);
«Новый год» (В. Резников — В. Резников;
«Он пришёл, этот добрый день» (А. Зацепин — Л. Дербенёв и Р. Казакова) из т/ф «31 июня» — исп. Татьяна Анциферова и Яак Йоала;
«Песня о моей любви» (Е. Мартынов — С. Островой);
«Песня о счастье» (А. Журбин — Р. Рождественский) — исп. Яак Йоала в дуэте с Людмилой Сенчиной;
«Подберу музыку» (Р. Паулс — А. Вознесенский);
«Последний бой» (М. Ножкин — М. Ножкин);
«Пощадите моё сердце» (Р. Паулс — В. Оявере) из т/ф «Двойники»;
«Предсказание» (Д. Тухманов — Г. Кантор);
«Прощальный день» (Д. Тухманов — А. Саед-Шах);
«Разберёмся» (Р. Горобец — М. Танич);
«Расколотый мир» («When Two Worlds Drift Apart») (P. Sills — В. Оявере);
«Река забвения» («Unustuse jõel») (А. Ойт — Х. Кармо / В. Оявере);
«Речка Гусь» (Г. Подэльский — Т. Синицкий);
«С первого взгляда» (М. Минков — И. Шаферан);
«С полуслова» (Д. Тухманов — И. Шаферан);
«С этого понедельника» (В. Севастьянов — А. Римицан);
«Сама любовь» (Д. Тухманов — И. Шаферан);
«Свадебные кони» (Д. Тухманов — А. Поперечный);
«Сердце» (И. Дунаевский — В. Лебедев-Кумач);
«Сердцевинка» (Р. Паулс — А. Ковалёв);
«Серебряный ветер» (И. Любинский — С. Есенин);
«Силуэт любви» (Р. Паулс — А. Ковалёв);
«Созвездие любви» (В. Мигуля — А. Дементьев);
«Солнечные часы» (В. Мигуля — И. Резник);
«Спасибо, любовь» (Д. Тухманов — И. Шаферан) из т/ф «Двойники»;
«Спелые вишни» (Р. Горобец — И. Иванова);
«Старая лестница» (В. Севастьянов — А. Римицан);
«Страна родная» («See kaunis maa») (К. Кикерпуу — К. Кикерпуу);
«Счастье прикоснётся к нам» («Better Than I Know Myself») (D. Cooke — J. MacKenzie / В. Оявере) из т/ф «Двойники»;
«Тандем» (В. Резников — Н. Зиновьев);
«Твоё лицо» («Päike ikka paistma jääb») (К. Кикерпуу — К. Кикерпуу);
«Телефонный звонок» (Р. Паулс — А. Ковалёв);
«Фотографии любимых» (Д. Тухманов — В. Харитонов);
«Что-то было» (Д. Тухманов — В. Харитонов);
«Чудо любви» (Е. Мартынов — И. Кохановский);
«Я — сын солдата» (В. Оякяэр — Д. Васильев);
«Я всё равно на ней женюсь» (А. Зацепин — Л. Дербенёв и Р. Казакова) из т/ф «31 июня» — исп. Яак Йоала и группа «Аракс»;
«Я жду почтальона» (В. Матецкий — И. Шаферан);
«Я или он» (В. Шаинский — Н. Олев);
«Я рисую» (Р. Паулс — А. Дементьев);
«Я тебе весь мир подарю» (Е. Мартынов — И. Резник);
«Янтарная песня» (О. Иванов — Л. Ошанин)
Песни Яака Йоалы на эстонском языке:
«Ausus» («Honesty») (Б. Джоел — эстонский текст В. Оявере);
«Butterfly» (D. Gerard — эстонский текст К. Кикерпуу);
«Leedi Madonna» («Lady Madonna») (J. Lennon, P. McCartney — эстонский текст Х. Кармо);
«Valge aurik» («Dixie Lily») (Э. Джон — эстонский текст Х. Кармо);
«Besame mucho» («Besame Mucho Señora») (Roferri — эстонский текст Х. Кармо);
«Jääda iseendaks» («Карусель») (В. Севастьянов — эстонский текст В. Оявере);
«Sulle, Leyna» («All For Leyna») (Б. Джоел — эстонский текст Х. Кармо);
«Langeb vihmapiisk» («Raindrops Keep Fallin’ On My Head») (Б. Бакарак — эстонский текст Х. Кармо);
«Дьявольская женщина» (Т. Бриттен — эстонский текст Х. Кармо);
«Карнавал» (Г. Таниэль — эстонский текст О. Саду);
«Когда меня позовёшь ты» (С. Педерсен — эстонский текст Х. Кармо);
«Suveöö» (А. Ойт — эстонский текст Х. Кармо);
«Моё тысячеликое море» (А. Ойт — эстонский текст Ю. Саар);
«Мой дом» (У. Найссоо — эстонский текст Ю. Саар);
«Морская музыка» (А. Хауг — эстонский текст Ю. Халлинг);
«Naerata» («Smile A Little Smile For Me») (T. MacAuley & G. Stephens — эстонский текст С. Лаансоо);
«Ночная песня» (Р. Таммик — эстонский текст К. Таммик);
«Облади-облада» (Lennon & McCartney -);
«Ohtlik naine» («Devil Woman») (Т. Бриттен — эстонский текст Х. Кармо);
«Песня живых» (А. Ойт — эстонский текст Х. Кармо);
«Песня о кровавых цветах» (Г. Таниэль — эстонский текст Х. Карьяхярм);
«Unustuse jõel» (А. Ойт — эстонский текст Х. Кармо);
«Солнце не погаснет» (муз. и сл. К. Кикерпуу);
«Тебя зову» (В. Игнатьев — эстонский текст О. Роотс);
«Тихая ночь» (Р. Таммик — эстонский текст К. Таммик);
«Четыре узла» (В. Игнатьев — эстонский текст О. Роотс);
«Эта каменистая земля» (Г. Подэльский — эстонский текст Х. Кармо);
«Эта радость от жизни самой» (муз. и сл. К. Кикерпуу);
«Silmades sul on palju» («Эти глаза напротив») (Д. Тухманов — эстонский текст Х. Кармо);
«Я больше не смеюсь» (О. Эхала — эстонский текст В. Оявере)